Traduction francais allemand google lens

Traduction de documents allemands en français

Traduction automatique de documents Allemands avec Google Lens

La traduction d’un contrat de travail, d’un contrat de location ou d’un acte de vente notarié du Français à l’allemand est souvent important. Si vous souhaitez acheter ou louer à Berlin, vous devrez forcément signer des documents en Allemand que vous ne comprenez pas.

Si vous vivez en Allemagne et que votre Allemand n’est pas parfait, vous aurez sûrement besoin de traduire des documents de l’Allemand au Francais. Lorsqu’il s’agit d’un e-mail, cela est assez simple, il suffit d’utiliser Google Translate.

La ou cela devient plus difficile est lorsqu’il s’agit d’un document papier, tel un contrat de location ou même un menu au restaurant. Si vous vivez depuis déjà quelque temps en Allemagne, vous savez que l’administration allemande est loin d’être digitalisée. Vous devrez donc faire de nombreuses démarches par courrier et uniquement en allemand. Google Lens est donc une très bonne solution pour toutes vos traductions de l’Allemand au Francais.

 

Traduction allemand français via Google Lens

Google Lens et une application gratuite disponible sur l’Apple Store  et le Play Store de Google. Elle vous permet de scanner tout type de contenu écrit et de le traduire directement via votre smartphone.

 

logo google lens

Pour cela, il suffit d’ouvrir votre navigateur et de cliquer sur l’icône Google Lens ci-dessus. Vous pourrez ensuite diriger votre téléphone sur le texte à traduire via la caméra. La traduction se fait ensuite en temps réel.  Vous pouvez également choisir la langue de traduction. Cela peut être en français mais également dans toutes les autres langues supportées par Google Translate.

Traduire de l’Allemand à l’anglais pour de meilleurs résultats

L’allemand est plus proche de l’anglais. Si la langue de Shakespeare n’a plus de secrets pour vous, il est parfois mieux de traduire de l’Allemand à l’Anglais. En effet, les traductions entre ces deux langues sont beaucoup plus courantes et donc plus précises. Cela peut donc être judicieux de traduire à la fois en français et en anglais en cas de doute.

Trouver un traducteur Allemand FRANÇAIS assermenté

Pour certains documents officiels, vous aurez besoin d’un traducteur professionnels. En effet, pour la traduction d’un acte officiel, d’un acte civil ou parfois d’un diplôme, vous devrez passer par un traducteur professionnel qui est assermenté par l’Etat français et l’Etat allemand.

Dans d’autres cas, comme dans le cas d’un contrat de travail, une version anglaise sera également présent. Néanmoins, en cas de litige et d’écart entre les deux versions, la version allemande prévaudra et fera foi devant les tribunaux.

Une liste des traducteurs franco-allemand assermentés est disponible sur le site de l’ambassade de France en Allemagne.